Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bách thắng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bách thắng" se traduit littéralement par "vainqueur dans toutes les batailles" ou "toujours vainqueur". Ce terme est souvent utilisé pour décrire une personne ou une entité qui réussit constamment ou qui triomphe dans toutes les situations.

Utilisation
  • Usage courant : "bách thắng" est utilisé pour exprimer la victoire ininterrompue dans divers contextes, que ce soit dans le sport, les affaires ou même dans la vie quotidienne.
  • Exemple simple : "L'équipe de football a montré qu'elle était bách thắng en remportant tous ses matchs cette saison." (L'équipe de football a démontré qu'elle était toujours victorieuse en remportant tous ses matchs cette saison.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "bách thắng" peut être utilisé pour décrire des héros ou des figures historiques qui ont surmonté des défis insurmontables. Par exemple : "Dans la légende, le héros était bách thắng, surmontant chaque obstacle sur son chemin."

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes, mais on peut trouver des expressions similaires qui évoquent l'idée de succès constant ou de victoire, comme "thắng lợi" (victoire) ou "chiến thắng" (triomphe).

Différents sens

Bien que "bách thắng" signifie principalement "vainqueur dans toutes les batailles", il peut également être utilisé de manière figurative pour parler de succès dans des entreprises ou des projets, pas seulement dans le contexte des combats ou des compétitions.

  1. vainqueur dans toutes les batailles; toujours vainqueur

Comments and discussion on the word "bách thắng"